代白纻曲二首·其二
鲍照〔南北朝〕
春风澹荡侠思多,天色净绿气妍和。
桃含红萼兰紫芽,朝日灼烁发园华。
卷幌结帷罗玉筵。齐讴秦吹卢女弦。
千金顾笑买芳年。
译文及注释
译文
春风和暖荡漾,让人胸中侠气与情思顿生,天空呈现出纯净的绿色,气候温润宜人。
桃花含着红色花萼,兰草冒出紫色新芽,朝阳灿烂照耀,园中百花绽放。
卷起帷幔,摆设华美的筵席,席间有齐国的歌谣、秦国的乐曲,还有卢女弹奏的琴弦。
愿用千金换取美人回首一笑,只为留住这美好的年华。
注释
澹荡:骀荡。谓使人和畅。多形容春天的景物。
侠思:美好的思绪。
妍和:美好和煦。
红萼:红花。萼,花蒂。
灼烁:鲜明貌;光彩貌。
齐讴:齐声歌唱。
简析
诗以春风澹荡起兴,净绿天色与妍和气候奠定明丽基调,桃萼兰芽、朝日园华的春景描写鲜活明艳。卷幌结帷的设宴场景与齐讴秦吹的乐舞盛状,展现宴饮之奢华。末句千金买芳年以夸张笔触写及时行乐之态,将春光、侠思、欢宴熔于一炉,在秾丽辞藻中透出对美好年华的珍视与放达情怀。
鲍照
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军,故又称他为鲍参军。刘子顼作乱,照为乱兵所害,年五十余岁。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。与谢灵运、颜延之同创“元嘉体”,合称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。 252篇诗文 394条名句
水经注·河水
郦道元〔南北朝〕
《山海经》曰:南即从极之渊也,一曰中极之渊,深三百仞,惟冯夷都焉。《括地图》曰:冯夷恒乘云车驾二龙。河水又出于阳纡、陵门之山,而注于冯逸之山。《穆天子传》曰:天子西征,至阳纡之山,河伯冯夷之所都居,是惟河宗氏,天子乃沉珪璧礼焉,河伯乃与天子披图视典,以观天子之宝器:玉果、璇珠、烛银、金膏等物,皆《河图》所载。河伯以礼,穆王视图,方乃导以西迈矣。粤在伏羲,受《龙马图》于河,八卦是也。故《命历序》曰:《河图》,帝王之阶,图载江河、山川、州界之分野。后尧坛于河,受《龙图》,作《握河记》。逮虞舜、夏、商,咸亦受焉。李尤《盟津铭》:洋洋河水,朝宗于海,迳自中州,《龙图》所在。《淮南子》曰:昔禹治洪水,具祷阳纡,盖于此也。高诱以为阳纡秦薮,非也。释氏《西域记》曰:阿耨达太山,其上有大渊水,宫殿楼观甚大焉。山,即昆仑山也。《穆天子传》曰:天子升于昆仑,观黄帝之宫,而封丰隆之葬。丰隆,雷公也。黄帝宫,即阿耨达宫也。
谢安赴宴
世说新语〔南北朝〕
桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。王甚遽,问谢曰:“当作何计?”谢神意不变,谓王曰:“晋阼存亡,在此一行。”相与俱前。王之恐状,转见于色;谢之宽容愈表于貌。望阶趋席,方作洛生咏,讽“浩浩洪流”,桓惮其旷远,乃趣解兵。王、谢旧齐名,于此始判优劣。