东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

琴歌

霍去病〔两汉〕

四夷既护,诸夏康兮。
国家安宁,乐无央兮。
载戢干戈,弓矢藏兮。
麒麟来臻,凤凰翔兮。
与天相保,永无疆兮。
亲亲百年,各延长兮。

译文及注释

译文
四方的夷族已经得到护佑,中原的民众也平安富足。
国与家和平安定,(我们的)快乐越来越多(没有止尽)。
把兵器收起来放好,把弓和箭存在兵器库里。
麒麟与凤凰(的舞蹈)威严活泼,喜庆。
顺应于天,(和平相处)得到保全,永远存在,在生命的百年间,爱护亲人,像亲人一样相处,夷与夏都会代代相传。

注释
四夷:古代华夏族对四方少数民族的统称。泛指外族、外国。
既护:既已得以保护。
诸夏:华夏诸国。夏朝的各个诸侯国。泛指中原地区。指中国。
康:安康宁静。
兮xī:文言助词。相当于‘

展开阅读全文 ∨

创作背景

  出处《古今乐录》,曰:“霍将军去病益封万五千户,秩禄与大将军等,於是志得意欢而作歌。”按《琴操》有《霍将军渡河操》,去病所作也。

简析

  此诗以颂扬的口吻,描绘了国家和平繁荣的美好景象。诗中开篇先点明边疆安宁、中原安定的局面,而后进一步强调了国家的长治久安与人民的欢乐无限;接写兵器入库、战事停歇的和平景象,并以瑞兽的出现,象征国家的吉祥与盛世;最后则祈愿国家与天地同寿,人民世代和谐、福泽绵长。全诗洋溢着浓厚的爱国主义情感,是对理想国家状态的赞美与期盼。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

步出夏门行·土不同

曹操 曹操〔两汉〕

乡土不同,河朔隆寒。(寒 一作:冬)
流澌浮漂,舟船行难。
锥不入地,蘴藾深奥。
水竭不流,冰坚可蹈。
士隐者贫,勇侠轻非。
心常叹怨,戚戚多悲。
幸甚至哉!歌以咏志。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

高祖功臣侯者年表

司马迁 司马迁〔两汉〕

  太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙、定社稷曰勋,以言曰劳,用力曰功,明其等曰伐,积日曰阅。封爵之誓曰:“使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔。”始未尝不欲固其根本,而枝叶稍陵夷衰微也。

  余读高祖侯功臣,察其首封,所以失之者,曰:异哉所闻!《书》曰“协和万国”,迁于夏、商,或数千岁。盖周封八百,幽、厉之后,见于《春秋》。《尚书》有唐虞之侯伯,历三代千有余载,自全以蕃卫天子,岂非笃于仁义、奉上法哉?汉兴,功臣受封者百有余人。天下初定,故大城名都散亡,户口可得而数者十二三,是以大侯不过万家,小者五六百户。后数世,民咸归乡里,户益息,萧、曹、绛、灌之属或至四万,小侯自倍,富厚如之。子孙骄溢,忘其先,淫嬖。至太初,百年之间,见侯五,余皆坐法陨命亡国,丰耗矣。罔亦少密焉,然皆身无兢兢于当世之禁云。

  居今之世,志古之道,所以自镜也,未必尽同。帝王者各殊礼而异务,要以成功为统纪,岂可绲乎?观所以得尊宠及所以废辱,亦当世得失之林也,何必旧闻?于是谨其终始,表见其文,颇有所不尽本末,著其明,疑者阙之。后有君子,欲推而列之,得以览焉。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

文帝议佐百姓诏

刘恒 刘恒〔两汉〕

  间者数年比不登,又有水旱疾疫之灾,朕甚忧之。愚而不明,未达其咎。意者朕之政有所失、而行有过与?乃天道有不顺、地利或不得、人事多失和、鬼神废不享与?何以致此?将百官之奉养或费、无用之事或多与?何其民食之寡乏也?

  夫度田非益寡,而计民未加益,以口量地,其于古犹有余,而食之甚不足者,其咎安在?无乃百姓之从事于末、以害农者蕃、为酒醪以靡谷者多、六畜之食焉者众与?细大之义,吾未能得其中。其与丞相、列侯、吏二千石、博士议之,有可以佐百姓者,率意远思,无有所隐。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错